iPhone 3G, ça a de l'allure en québécois
SI vous souhaitez visionner la visité guidée d'iPhone en version française, n'hésitez pas à aller sur le site d'Apple Canada. Un présentateur avec un charmant accent québécois se charge de vous faire le tour du propriétaire en quelques minutes.
bah oui, c'est clair, il faut qu'on plus de nous presenter l'iPhone, il nous fasse une petite dance!
Clark,
Il s'agit d'une variante de [i]baladodiffusion[/i], un néologisme de nos génies de l'Office québécois de la langue française pour traduire le mot podcast. Chacun ses goûts...
J'adore le mot baladodiffusion : ça évoque clairement ce que c'est sans faire appel à une marque de commerce. C'est effectivement un terme génial. Mais comme il a été inventé au Québec, il sera sans doute rejeté par l'Académie Française qui inventera dans 5 ans une atrocité à la place comme podecaste ou pasdecaste ou peaudecaste... (Il existe des précédents douloureux : on se rappellera par exemple le ridicule «mèl» pour parler d'un email ou courriel.) Vive la baladodiffusion !
Wow, c'técoeurant ça !
Mais presque personne ne parle de l'Iphone ... pas bon ça, le message ne passe pas ... alors pour défiger le gars, il faudrait signer la pétition.
http://www.ruinediphone.com/sign.php
@ptimac
Je ne crois pas que l'iPhone soit étanche....... :^D
Et on peut toujours se mettre aux langues étrangères:
http://www.apple.com/jp/iphone/guidedtour/tour/medium.html?aosid=p204&siteid=978437&program_id=2701&CID=OAS-EMEA-AFF&tduid=8abd4afe42d92782699a7245c6a32ecd
Tabernacle!
C'est marrant mais ce côté 'formaté' de la présentation Apple me rappelle le gars représentant le PC dans les pubs 'switch'... il a pas le costume à carreaux et la cravate 'has been' mais il est au moins aussi coinçé du 'biiiip'. C'est très '1984' comme attitude. Et puis ils me font penser à Patrick Duffy dans l'Homme de l'Atlantide avec leurs doigts collés.
Je me souviendrai ;-)
Au moins eux ils ont une visite guidée, ici en france on nous balance le Keynote...
Moi je le trouve plutôt sympa ce petit gars.... et puis le plus important c'est ce qu'il nous raconte non ? Le reste....
@ Logan1138
Excellent, Warf !
”[i]Marc Harris est de retour !!![/i]"...
@ Pascal-007,
Hello,
Je crois que la pire des masturbations intellectuelles de notre Académie fut "cédérom".
Comment nos académiciens(iennes) ont-ils pu prétendre faire d'un sigle C.D-R.O.M. (CD-Rom)
un mot !
Ben si ! Hostie ! L'ont fait sans la moindre vergogne.
Je suis d'accord avec Serge 001: Apple dicte une attitude à ses formateurs comme s'il s'agissait d'acteurs !
Évidemment comme le gars n'est pas acteur, il ne peut pas paraitre naturel.
Le problème est le même avec les présentateurs américains ou français, tout sonne faux dans leurs vidéos.
Je comprend qu'Apple soit soucieuse de son image, mais leurs présentateurs à manches trop courtes cassent vraiment l'image "cool" qu'a la pomme en ce moment.
Bref, LA vraie question maintenant c'est de savoir si le présentateur choisi par Apple pour la France aura un accent du sud-est, ou pas...
Superbe la vidéo d'un point vue tutoriel. En 30 min. j'ai foutrement appris sur l'iphone.
À voir absolument, bien que j'ai due passé par google pour le lien, car celui de Macgénération ne me mène à rien.
Le mot traduit que je préfère parmi tous est le mot "courriel"
Bonjour à tous de la ville de Québec d'où l'on fête nos 400 ans, avec une orgie de spectacle dans le vieux cartier.
je vais appeller Marie-Clôde...
ce type fait peur.....on dirait l'humanoide dans Alien....
@ logan1138
"Tabernacle!"
On voit très bien que vous n'avez pas l'accent quand je vous lis ... Mais pour les stéréotypes éculés, çà...
steph_a_paris :)))
Je préfère la version japonaise. Il a l'air plus relax le garçon ... mais j'avoue avoir du mal à saisir :-)))
mfam,
maudits Français, c'est ça?
Pages