L'iPad et les autres attendent leurs films sur iTunes
par Florian Innocente le Jeudi 18 Mars 2010 à 12:48
Où l'on reparle de l'arrivée de films cinématographiques sur l'iTunes Français. Aux dernières rumeurs, Apple devrait lancer ce service en plein été. Ce pourrait même être "un peu" avant mais sur ce point, l'expérience invite à la prudence. La France (voire d'autres pays dans le même élan) rejoindrait l'Angleterre et l'Allemagne (qui a démarré en avril 2009). Une arrivée, maintes fois évoquée et tout aussi souvent reportée, mais qui se glisserait pile dans la roue de l'iPad où la consultation de vidéos fait partie des fonctions mises en avant.
Chez certains studios, on indique que tout est prêt pour amorcer la pompe, mais parmi les différents obstacles à surmonter certains sont d'ordre technique et spécifiques à la France. Par exemple la question des sous-titres.
Apple souhaite avoir le contrôle du fichier vidéo, lequel est ensuite proposé aux autres pays en lui ajoutant les différents éléments qui leurs sont spécifiques. La France est le seul pays où, lorsqu'un film est doublé, la loi impose que soit cité au générique le nom des doubleurs, dans un souci de respect du droit d'auteur. Un crédit qui se traduit par l'ajout d'un "carton" à la fin du générique. Mais qui a pour conséquence de rallonger la durée totale de l'oeuvre et contrarie ce principe du fichier source unique.
Autre exemple, plus général, celui des "sous-titres partiels". Où par exemple un personnage d'un film américain va, l'espace de quelques secondes, parler dans une autre langue (ex: le japonais) ou encore un panneau de signalisation dont il nécessaire de préciser le sens. Entre incrustation dans la vidéo ou ajout dans la piste de sous-titres ce genre de sujets aurait été l'objet de questions.
La gestion des sous-titres et plus généralement des langues pourrait, à l'avenir, gagner en flexibilité. Dans les films sur iTunes, contrairement aux séries, les sous-titres ne seront pas incrustés dans l'image, ils seront traités comme une piste que le logiciel peut activer ou désactiver à volonté. L'étape suivante serait de proposer à la vente un seul fichier contenant la version originale, celle du pays de lecture et enfin les sous-titres. En laissant au spectateur le choix de son mode de lecture. Apple et les studios partageraient ce même désir de simplification, mais il semble que sa mise en oeuvre ne soit pas encore enclenchée.
S'agissant du prix de ces films, il faut certainement s'attendre à retrouver ceux pratiqués sur l'iTunes Allemand qui s'est peu à peu constitué une collection de film récents ainsi que de vieux classiques. Une tarification similaire qui répondrait à la philosophie d'Apple de différencier trois "continents", basés sur les devises : l'Amérique avec le dollar, l'Angleterre et la Livre, l'Europe avec l'Euro.
En Allemagne un film est vendu entre 9,99 € et 13,99 € selon qu'il est récent ou 2,99 € et 3,99 € en location (c'est le cas d'Inglorious Basterds pour citer un film encore assez jeune). On trouve aussi quelques titres à 6 € (si vous n'avez jamais vu Rocky 1 et 2…) et parfois des films pas si vieux comme Very Bad Trip (sorti l'été dernier) à 7 €. Tout cela en version standard (1 € de plus pour de la HD consultable uniquement sur l'Apple TV).
Mac, PC, iPhone, iPod touch, Apple TV et maintenant iPad, la liste des supports capables de lire ces contenus iTunes s'allonge, reste à pouvoir enfin les remplir. L'arrivée de la tablette, qui doit auprès de certains utilisateurs justifier de son utilité, va peut-être jouer ici un rôle d'accélérateur.

Apple souhaite avoir le contrôle du fichier vidéo, lequel est ensuite proposé aux autres pays en lui ajoutant les différents éléments qui leurs sont spécifiques. La France est le seul pays où, lorsqu'un film est doublé, la loi impose que soit cité au générique le nom des doubleurs, dans un souci de respect du droit d'auteur. Un crédit qui se traduit par l'ajout d'un "carton" à la fin du générique. Mais qui a pour conséquence de rallonger la durée totale de l'oeuvre et contrarie ce principe du fichier source unique.
Autre exemple, plus général, celui des "sous-titres partiels". Où par exemple un personnage d'un film américain va, l'espace de quelques secondes, parler dans une autre langue (ex: le japonais) ou encore un panneau de signalisation dont il nécessaire de préciser le sens. Entre incrustation dans la vidéo ou ajout dans la piste de sous-titres ce genre de sujets aurait été l'objet de questions.
La gestion des sous-titres et plus généralement des langues pourrait, à l'avenir, gagner en flexibilité. Dans les films sur iTunes, contrairement aux séries, les sous-titres ne seront pas incrustés dans l'image, ils seront traités comme une piste que le logiciel peut activer ou désactiver à volonté. L'étape suivante serait de proposer à la vente un seul fichier contenant la version originale, celle du pays de lecture et enfin les sous-titres. En laissant au spectateur le choix de son mode de lecture. Apple et les studios partageraient ce même désir de simplification, mais il semble que sa mise en oeuvre ne soit pas encore enclenchée.

S'agissant du prix de ces films, il faut certainement s'attendre à retrouver ceux pratiqués sur l'iTunes Allemand qui s'est peu à peu constitué une collection de film récents ainsi que de vieux classiques. Une tarification similaire qui répondrait à la philosophie d'Apple de différencier trois "continents", basés sur les devises : l'Amérique avec le dollar, l'Angleterre et la Livre, l'Europe avec l'Euro.
En Allemagne un film est vendu entre 9,99 € et 13,99 € selon qu'il est récent ou 2,99 € et 3,99 € en location (c'est le cas d'Inglorious Basterds pour citer un film encore assez jeune). On trouve aussi quelques titres à 6 € (si vous n'avez jamais vu Rocky 1 et 2…) et parfois des films pas si vieux comme Very Bad Trip (sorti l'été dernier) à 7 €. Tout cela en version standard (1 € de plus pour de la HD consultable uniquement sur l'Apple TV).
Mac, PC, iPhone, iPod touch, Apple TV et maintenant iPad, la liste des supports capables de lire ces contenus iTunes s'allonge, reste à pouvoir enfin les remplir. L'arrivée de la tablette, qui doit auprès de certains utilisateurs justifier de son utilité, va peut-être jouer ici un rôle d'accélérateur.

| |
4
3
2
1
Vos réactions (50 réactions)
gigi
[18/03/2010 13:42]
nous ici au Québec les films sont offerts seulement en anglais. Pas de version française sur iTunes. Même que des films Québécois tourné en français ne sont dispo qu'en anglais ce qui fait monter la grogne de ce côté-ci de l'atlantique.
J'ai ouï dire que notre boutique de films purement Québécoise (en français) sortirais lorsque l'Europe serait réglé car notre marché est tout petit (8 millions d'habitants).
Alors bien hâte que de votre côté le tout soit réglé afin qu'Apple s'occupe de nous.
nous ici au Québec les films sont offerts seulement en anglais. Pas de version française sur iTunes. Même que des films Québécois tourné en français ne sont dispo qu'en anglais ce qui fait monter la grogne de ce côté-ci de l'atlantique.
J'ai ouï dire que notre boutique de films purement Québécoise (en français) sortirais lorsque l'Europe serait réglé car notre marché est tout petit (8 millions d'habitants).
Alors bien hâte que de votre côté le tout soit réglé afin qu'Apple s'occupe de nous.
JayTouCon
[18/03/2010 13:49]
'Où l'on reparle de l'arrivée de films cinématographiques sur l'iTunes Français'
c'est quoi un film non cinématographique ?
'Où l'on reparle de l'arrivée de films cinématographiques sur l'iTunes Français'
c'est quoi un film non cinématographique ?
Heedoo
[18/03/2010 13:51]
"1 € de plus pour de la HD consultable uniquement sur l'Apple TV"
Oulà, je trouve le système trop ouvert, faudrait penser à rajouter quelques restrictions !
"1 € de plus pour de la HD consultable uniquement sur l'Apple TV"
Oulà, je trouve le système trop ouvert, faudrait penser à rajouter quelques restrictions !
marco99
[18/03/2010 13:53]
@JayTouCon
"c'est quoi un film non cinématographique ?"
les films avec Jean-Claude VanDamme... ok je sors
@JayTouCon
"c'est quoi un film non cinématographique ?"
les films avec Jean-Claude VanDamme... ok je sors
buckwell
[18/03/2010 13:56]
@ JayTouCon :
films documentaires, films musicaux...
ils sont considérés comme de séries pour le moment, mais pourquoi pas les passer dans la section film un peu plus tard ;)
@ JayTouCon :
films documentaires, films musicaux...
ils sont considérés comme de séries pour le moment, mais pourquoi pas les passer dans la section film un peu plus tard ;)
cedcrow
[18/03/2010 13:56]
@JayTouCon: des films d'animations ne sortant pas au cinéma, des courts métrages, des séries, des reportages...
@JayTouCon: des films d'animations ne sortant pas au cinéma, des courts métrages, des séries, des reportages...
BananaYatta
[18/03/2010 13:56]
@JayTouCon : des spectacles, des concerts filmés en live, des sketchs d'humoristes... C'est ce qu'on appelle le "non-film", qui n'est pas une fiction et qui n'a pas de visa d'exploitation du CNC et donc n'est pas diffusé en salle ; en fait, tout ce qu'on trouve dans la section "Séries TV" de l'Apple Store.
@JayTouCon : des spectacles, des concerts filmés en live, des sketchs d'humoristes... C'est ce qu'on appelle le "non-film", qui n'est pas une fiction et qui n'a pas de visa d'exploitation du CNC et donc n'est pas diffusé en salle ; en fait, tout ce qu'on trouve dans la section "Séries TV" de l'Apple Store.
Bocan
[18/03/2010 13:56]
Ça voudrait dire qu'en Suisse on l'aura après le Togo? Parce que 3 langues nationales pour 7.5 million d'habitants... ça fait pas beaucoup!
car notre marché est tout petit (8 millions d'habitants).
Ça voudrait dire qu'en Suisse on l'aura après le Togo? Parce que 3 langues nationales pour 7.5 million d'habitants... ça fait pas beaucoup!
Showmehowtolive
[18/03/2010 14:05]
via MacG Mobile
Le numérique plus cher que le DVD ou le BD, on en veut pas !
Le numérique plus cher que le DVD ou le BD, on en veut pas !
El magnifico
[18/03/2010 14:28]
10€ un film sur le store avor qu'un blu-ray coûte le même prix (sous-titres et multilingue en plus !!).
Le dématérialisé est une sombre arnaque.
10€ un film sur le store avor qu'un blu-ray coûte le même prix (sous-titres et multilingue en plus !!).
Le dématérialisé est une sombre arnaque.
Hydre
[18/03/2010 14:35]
@buckwell, cedcrow, BananaYatta : un film par définition est une œuvre cinématographique... (pas parce que ça passe dans un cinéma mais parce que l'art de réaliser des films s'appelle la cinématographie (par opposition avec la photographie par exemple)...
Je pense que le point de JayTouCon est que ce n'est pas français de dire ça...
Bref, passé ce détail, c'est top de voir tout ça arriver en France. A un bémol près : C'est un peu cher !
@buckwell, cedcrow, BananaYatta : un film par définition est une œuvre cinématographique... (pas parce que ça passe dans un cinéma mais parce que l'art de réaliser des films s'appelle la cinématographie (par opposition avec la photographie par exemple)...
Je pense que le point de JayTouCon est que ce n'est pas français de dire ça...
Bref, passé ce détail, c'est top de voir tout ça arriver en France. A un bémol près : C'est un peu cher !
Nicosun
[18/03/2010 14:36]
@ El magnifico tu as de la chance car ici les BR c'est plus de 30 euros.
Après c'est peut être trop cher mais si je peux enfin me débarrasser de ce meuble plein de DVD en passant par le numérique et louer peinard un film les soirs pluvieux, je trouverais cela cool.
Aujourd'hui je prends ma bagnole, je perds minimum 2 heures pour aller louer ou acheter un DVD bref L'itunes Store c'est cher mais c'est relatif ;-)
@ El magnifico tu as de la chance car ici les BR c'est plus de 30 euros.
Après c'est peut être trop cher mais si je peux enfin me débarrasser de ce meuble plein de DVD en passant par le numérique et louer peinard un film les soirs pluvieux, je trouverais cela cool.
Aujourd'hui je prends ma bagnole, je perds minimum 2 heures pour aller louer ou acheter un DVD bref L'itunes Store c'est cher mais c'est relatif ;-)
ghostlogos
[18/03/2010 14:37]
Encore et toujours la même erreur : l'Angleterre n'est pas un pays, mais une région du Royaume-Uni, qui est lui un état...
Encore et toujours la même erreur : l'Angleterre n'est pas un pays, mais une région du Royaume-Uni, qui est lui un état...
twoletters
[18/03/2010 14:37]
J'ai vraiment hâte que l'achat et la location soient disponibles chez nous.
Propriétaire d'un iPhone et d'une AppleTV, j'aimerai pouvoir leur ajouter du contenu vidéo beaucoup plus facilement que maintenant. (ripper ses DVD ou ses MKV prend du temps).
Concernant les prix, ils ne me choquent pas. 15 euros pour un film HD récent, ça me parait correct (surtout vu le prix des Blu-Ray actuellement). Pour ce qui est des bonus, il y a les iTunes Extras, mais je ne les regarde de toute façon jamais sur les DVD, sauf exceptions).
Quand on pense à la simplicité de l'achat sur l'iTunes Store, surtout lorsque l'on possède une AppleTV, et que l'on souhaite vraiment profiter d'une vidéothèque dématérialisée, c'est l'occasion rêvée.
J'espère que l'ouverture de la section vidéo arrivera avant l'été tout de même.
J'ai vraiment hâte que l'achat et la location soient disponibles chez nous.
Propriétaire d'un iPhone et d'une AppleTV, j'aimerai pouvoir leur ajouter du contenu vidéo beaucoup plus facilement que maintenant. (ripper ses DVD ou ses MKV prend du temps).
Concernant les prix, ils ne me choquent pas. 15 euros pour un film HD récent, ça me parait correct (surtout vu le prix des Blu-Ray actuellement). Pour ce qui est des bonus, il y a les iTunes Extras, mais je ne les regarde de toute façon jamais sur les DVD, sauf exceptions).
Quand on pense à la simplicité de l'achat sur l'iTunes Store, surtout lorsque l'on possède une AppleTV, et que l'on souhaite vraiment profiter d'une vidéothèque dématérialisée, c'est l'occasion rêvée.
J'espère que l'ouverture de la section vidéo arrivera avant l'été tout de même.
2fast
[18/03/2010 14:43]
Sérieusement, le prix de location est plus cher que mon loueur de DVD en bas de chez moi. Si c'est pas se moquer du monde.
Sérieusement, le prix de location est plus cher que mon loueur de DVD en bas de chez moi. Si c'est pas se moquer du monde.
4
3
2
1
Réagir
Cinq consignes avant de réagir :
- Rester dans le cadre de la dépêche. Pour des discussions plus générales, vous pouvez utiliser nos forums.
- Développer son argumentation. Les messages dont le seul but est de mettre de l'huile sur le feu seront modifiés ou effacés sans préavis par la rédaction.
- Respecter les acteurs de l'informatique et les autres lecteurs. Les messages agressifs, vulgaires, haineux, etc. seront modifiés ou effacés sans préavis par la rédaction.
- Pour toute remarque concernant le contenu de l'article, pour nous signaler une erreur, une faute d'orthographe, une omission, merci de nous contacter exclusivement par e-mail.
- Relisez-vous, et pour les utilisateurs de Safari profitez de l'aide du navigateur : activez le menu édition > Orthographe > Vérifier l'orthographe lors de la frappe.





Février 2012