OS X Lion parle (enfin) catalan
par Anthony Nelzin le 12.01.2012 à 14:44
Les Catalans vont enfin pouvoir utiliser OS X dans leur langue : Apple a ajouté le catalan parmi les langues supportées par OS X 10.7.3, actuellement en développement. Les Mac-users de Catalogne, d'Andorre ou de la Communauté valencienne attendait cette localisation depuis 1997 au moins.Depuis Mac OS 8, seule une version castillane du système d'exploitation d'Apple était disponible — alors même que les premières versions de Mac OS X en français, espagnol et portugais avaient été traduites… en Catalogne. En 2005, le président de la Generalitat avait publiquement exprimé son mécontentement, comme de nombreux utilisateurs avant lui, Steve Jobs ou Phil Schiller ayant été sollicités de nombreuses fois. Le site spécialisé La Poma avait même fait appel à ses lecteurs pour réaliser une localisation artisanale.
L'adoption du catalan par OS X s'est fait au travers d'iOS : la langue de Joan Miró a été ajoutée au système qui équipe les iPhone et les iPad a l'été 2010. Quelques semaines plus tard, Apple inaugurait sa première boutique espagnole au centre commercial de la Maquinista à Barcelone. La localisation d'OS X n'est qu'un premier pas : les logiciels d'Apple devront aussi être traduits, et les utilisateurs réclament depuis des années l'ouverture d'une version catalane d'apple.com (les Suisses ou les Belges ayant par exemple le droit à des versions multilingues).
| |
4
3
2
1
Vos réactions (46 réactions)
rafchek17
[12/01/2012 15:06]
Mès que un Os :)
A quand Mac OS en chti ?
Mès que un Os :)
A quand Mac OS en chti ?
elgato
[12/01/2012 15:08]
Bienvenue au catalan sur MacOS X... ne comparons pas le castillan qui est parlé par environ 500 millions de personnes dans le monde au catalan qui est parlé par 10 millions de personnes.
Bienvenue au catalan sur MacOS X... ne comparons pas le castillan qui est parlé par environ 500 millions de personnes dans le monde au catalan qui est parlé par 10 millions de personnes.
Dad
[12/01/2012 15:22]
Montrez moi un catalan qui ne parle pas castillan ou français, et je comprendrai l'injustice. Il existe aussi en euskera et en galicien ?
Montrez moi un catalan qui ne parle pas castillan ou français, et je comprendrai l'injustice. Il existe aussi en euskera et en galicien ?
treizep
[12/01/2012 15:24]
Et il y en a encore d'autres qui manquent, gott ver dammi !
Et il y en a encore d'autres qui manquent, gott ver dammi !
hirtrey
[12/01/2012 15:30]
via MacG Mobile
Valencia ne parle pas vraiment le catalan, plutôt un dérivé. Avec l'accent c'est plus du tout du catalan LOL
Valencia ne parle pas vraiment le catalan, plutôt un dérivé. Avec l'accent c'est plus du tout du catalan LOL
gadom
[12/01/2012 15:32]
via MacG Mobile
Mi, d'ji ratin l'wallons di litche d'a d'ju d'la.
Hé , amusez-vous à traduire. :)
Mi, d'ji ratin l'wallons di litche d'a d'ju d'la.
Hé , amusez-vous à traduire. :)
Philactere
[12/01/2012 15:36]
via MacG Mobile
@Dad :
on ne va tout de même pas bouder une nouvelle localisation, quand bien même tous les catalans parlent le castillan et que d'autres langues n'ont pas eu (encore?) droit à une traduction !
C'est une très bonne chose une nouvelle traduction, quelle que soit la langue et son nombre de locuteurs. Il est très important que chacun puisse utiliser les outils actuels dans sa langue maternelle, ça ne peu que renforcer la richesse culturelle, un des plus beaux patrimoine de l'humanité.
@Dad :
on ne va tout de même pas bouder une nouvelle localisation, quand bien même tous les catalans parlent le castillan et que d'autres langues n'ont pas eu (encore?) droit à une traduction !
C'est une très bonne chose une nouvelle traduction, quelle que soit la langue et son nombre de locuteurs. Il est très important que chacun puisse utiliser les outils actuels dans sa langue maternelle, ça ne peu que renforcer la richesse culturelle, un des plus beaux patrimoine de l'humanité.
MerkoRiko
[12/01/2012 15:37]
Messi va pouvoir passer au Mac...
Messi va pouvoir passer au Mac...
defre2937
[12/01/2012 15:45]
a quand le breton ?
déjà qu'on a pas eu le droit au .bzh si en plus on peut pas avoir son mac qui parle breton....
bon, là je suis déjà parti à la pêche --->
kenavo ar wech 'all :-)
a quand le breton ?
déjà qu'on a pas eu le droit au .bzh si en plus on peut pas avoir son mac qui parle breton....
bon, là je suis déjà parti à la pêche --->
kenavo ar wech 'all :-)
KaptainKavern
[12/01/2012 15:56]
Rappelons à nos brillants linguistes ici présents que le catalan est plus parlé de par le monde que le danois, le suédois, le norvégien ou le croate. On se gardera donc des commentaires sur la notion de patois.
Il y a 11 millions de locuteurs, donc une localisation me semble sensée, d'autant que le monde Linux y est passé il y a belle lurette !
Rappelons à nos brillants linguistes ici présents que le catalan est plus parlé de par le monde que le danois, le suédois, le norvégien ou le croate. On se gardera donc des commentaires sur la notion de patois.
Il y a 11 millions de locuteurs, donc une localisation me semble sensée, d'autant que le monde Linux y est passé il y a belle lurette !
terreaterre
[12/01/2012 16:03]
Et l'arménien ? C'est à la mode.
Et l'arménien ? C'est à la mode.
mark twang
[12/01/2012 16:05]
via MacG Mobile
Très bonne nouvelle, comme à chaque fois qu'une langue est reconnue par la modernité. Surtout pour une langue de culture. Même s'il est évident que les programmes eux-mêmes ont un nombre restreint de localisations, pour l'OS il est vraiment utile qu'il soit dans la langue maternelle de l'usager.
Très bonne nouvelle, comme à chaque fois qu'une langue est reconnue par la modernité. Surtout pour une langue de culture. Même s'il est évident que les programmes eux-mêmes ont un nombre restreint de localisations, pour l'OS il est vraiment utile qu'il soit dans la langue maternelle de l'usager.
4
3
2
1
Réagir
Cinq consignes avant de réagir :
- Rester dans le cadre de la dépêche. Pour des discussions plus générales, vous pouvez utiliser nos forums.
- Développer son argumentation. Les messages dont le seul but est de mettre de l'huile sur le feu seront modifiés ou effacés sans préavis par la rédaction.
- Respecter les acteurs de l'informatique et les autres lecteurs. Les messages agressifs, vulgaires, haineux, etc. seront modifiés ou effacés sans préavis par la rédaction.
- Pour toute remarque concernant le contenu de l'article, pour nous signaler une erreur, une faute d'orthographe, une omission, merci de nous contacter exclusivement par e-mail.
- Relisez-vous, et pour les utilisateurs de Safari profitez de l'aide du navigateur : activez le menu édition > Orthographe > Vérifier l'orthographe lors de la frappe.





Mai 2012
