Mécontentement catalan
Inutile certainement de le rappeler, les utilisateurs catalans de Mac OS X, comme l'ensemble des Catalans, sont très susceptibles sur le chapitre de la langue. Problème : Apple ne leur propose pas de version catalane de son Unix. Ils n'ont le droit qu'à une version en castillan. On s'était déjà fait l'écho, il y a quelque temps, de l'initiative de la Poma, un site qui plaidait justement pour une localisation. À l'époque, le projet semblait d'ailleurs en bonne voie. Il semble que l'optimisme ait alors été de trop puisque certains utilisateurs Apple sentent la moutarde leur monter au nez. Et ce d'autant que le système, de sa version 7 à sa version 9, a été, un temps traduit en catalan. Pour eux, il y a aussi quelque chose du comble à ce que la localisation de Mac OS X en portugais, en castillan, mais aussi en français, soit pourtant assurée en Catalogne (on l'apprend). Ils sont donc repartis à l'assaut et ont écrit à Steve Jobs, lui rappelant au passage que l'autoroute qui longe le siège d'Apple à Cupertino, la Juniper Serra Fwy, a été nommée en souvenir d'un Catalan qui a participé à la découverte de la Californie au XVIIIe siècle.
Pages